”今日(きょう)は
「こどもの日(ひ)」なのに
家族(かぞく)サービス
しないんですか?”
[쿄~와 '코도모노 히'나노니
카조꾸 사~비스 시나인 데스까?]
오늘은 '어린이날'인데
가정 봉사 안 하세요?
”うちの子(こ)はもう大きいし、
しかもゴールデンウィーク中(ちゅう)だから
家(いえ)でゴロゴロするのが
一番(いちばん)さ!”
[우찌노 꼬와 모오~ 오오끼~시,
시까모 고~르덴 위~크 쮸~ 다까라
이에데 고로고로 스루노가 이찌방사! ]
우리 애는 이제 컸고,
더구나 황금연휴 중이라
집에서 빈둥빈둥 보내는게 최고야!